Join our Discord for access to our best tools!

Discord

Adamantite Sabatons of Maiming

Adamantite Sabatons of Maiming Sale History

Region Wide Pricing and Sales

Median Price Per Unit Sold

7,585

Average Price Per Unit Sold

14,525

Average Purchases per day

2

Total Purchases per week

16

Average Quantity Sold per day

2

Total Quantity Sold per week

16

Region Price History

Region Wide Server Sales Distribution

Region Wide Stack Size History

This table shows the sale history for the last 7 days in your region by stack size. Including which stack size is most popular by number of purchases and total quantity sold.

Bundle Size
No# Sales
% of Sales
% of Total Sold
116100100

1 results found

Home Server Sales per Hour

Region Wide Suspicious Sales

No suspicious sales found

Adamantite Sabatons of Maiming Current Listings

Avg Price Difference

5,766 gil

Median Price Difference

1,677 gil

Avg Time Difference

0 minutes

Median Time Difference

0 minutes

Minimum Price

8,870 gil

Price Per Unit
Quality
Quantity
Total
Retainer Name
Last Review Time
8,87018,870Ari'ya

2 days ago

9,00019,000Ariamae

2 days ago

9,85519,855Gharlyk

2 days ago

10,000110,000Mizuru

2 days ago

10,000110,000Sara'reann

2 days ago

17,000117,000Nira'a

2 days ago

19,500119,500S'adie

2 days ago

27,000127,000Geena'ann

2 days ago

55,000155,000Janik'a

2 days ago

9 results found

Affects physical damage dealt by gladiator's arms, marauder's arms, pugilist's arms, lancer's arms, conjurer's arms, thaumaturge's arms, arcanist's arms, dark knight's arms, samurai's arms, reaper's arms, gunbreaker's arms, red mage's arms, astrologian's arms, sage's arms, and blue mage's arms. Stärke: Beeinflusst die Höhe des physischen Schadens, den die Waffen der Gladiatoren, Marodeure, Revolverklingen, Faustkämpfer, Pikeniere, Druiden, Thaumaturgen, Hermetiker, Dunkelritter, Samurai, Rotmagier, Blaumagier, Astrologen, Schnitter und Weisen austeilen. Affects physical damage dealt by gladiator's arms, marauder's arms, pugilist's arms, lancer's arms, conjurer's arms, thaumaturge's arms, arcanist's arms, dark knight's arms, samurai's arms, reaper's arms, gunbreaker's arms, red mage's arms, astrologian's arms, sage's arms, and blue mage's arms. Influence les dégâts physiques des épées, épées à deux mains, haches, armes de corps à corps, armes d'hast, katana, armes de faucheur, rapières, pistolames, bâtons, baguettes, grimoires, globes célestes, armes de sage et armes de mage bleu. 片手剣・両手斧・両手剣・ガンブレード・格闘武器・両手槍・刀・両手鎌・呪具・魔道書・細剣・幻具・天球儀・賢具・青魔器による物理攻撃力に影響を与えます。 Affects maximum HP. Konstitution: Beeinflusst die Höhe der maximalen Lebenspunkte (LP). Affects maximum HP. Influence les PV maximums. 最大HPに影響を与えます。 Affects both the casting and recast timers, as well as the damage over time potency for weaponskills and auto-attacks. The higher the value, the shorter the timers/higher the potency. Schnelligkeit: Je höher dieser Wert, desto kürzer die (Re-)aktivierungszeit von Waffenfertigkeiten und desto höher der ausgeteilte physische Schaden über Zeit und physische Schaden durch Auto-Attacken. Affects both the casting and recast timers, as well as the damage over time potency for weaponskills and auto-attacks. The higher the value, the shorter the timers/higher the potency. Influence le temps de lancement et de recharge des techniques d'arme, et la puissance des attaques automatiques et des dégâts périodiques physiques. Une valeur élevée permet de réduire les temps de lancement et de recharge, et d'augmenter les dégâts périodiques et ceux des attaques automatiques. ウェポンスキルのキャストタイムやリキャストタイムと、物理攻撃のオートアタックおよび継続ダメージ効果が与えるダメージ量に影響を与えます。 スキルスピードが高いほど、ウェポンスキルのキャストタイムやリキャストタイムを短縮します。 加えてオートアタックと継続ダメージ効果のダメージ量が増加します。 Affects the rate at which your physical and magic attacks land direct hits, dealing slightly more damage than normal hits. The higher the value, the higher the frequency with which your hits will be direct. Higher values will also result in greater damage for actions which guarantee direct hits. Direkter Treffer: Je höher dieser Wert, desto wahrscheinlicher ist es, dass deine physischen oder magischen Attacken einen direkten Treffer landen und mehr Schaden anrichten. Bei Kommandos mit automatischen direkten Treffern wird der Schaden erhöht. Affects the rate at which your physical and magic attacks land direct hits, dealing slightly more damage than normal hits. The higher the value, the higher the frequency with which your hits will be direct. Higher values will also result in greater damage for actions which guarantee direct hits. Accroît les chances que les dégâts infligés par les attaques physiques et magiques soient augmentés. Une valeur élevée accroît la fréquence des coups nets. Si une action en inflige nécessairement un, les chances de coups nets augmentent les dégâts infligés. 物理・魔法攻撃により与えるダメージ量が一定割合増加します。 ダイレクトヒットが高いほど、ダイレクトヒットが発生しやすくなります。 ダイレクトヒットの発生が確定となるアクションを実行する場合は、与えるダメージ量に影響を与えます。 その際にはダイレクトヒットが高いほどダメージ量が増加します。 Affects the amount of damage taken by physical attacks. The higher the value, the less damage taken. Verteidigung: Je höher dieser Wert, desto weniger physischen Schaden erleidest du. Affects the amount of damage taken by physical attacks. The higher the value, the less damage taken. Influence le montant de dégâts reçus lorsqu'une attaque physique est subie. Une défense élevée permet de subir moins de dégâts. 物理攻撃を受けた際のダメージを軽減します。 物理防御力が高いほど、物理攻撃によって受けるダメージが小さくなります。 Affects the amount of damage taken by magic attacks. The higher the value, the less damage taken. Magieabwehr: Je höher dieser Wert, desto weniger Magieschaden erleidest du. Affects the amount of damage taken by magic attacks. The higher the value, the less damage taken. Influence le montant de dégâts reçus lorsqu'une attaque magique est subie. Une défense magique élevée permet de subir moins de dégâts. 攻撃魔法を受けた際のダメージを軽減します。 魔法防御力が高いほど、魔法攻撃によって受けるダメージが小さくなります。 Affects physical damage dealt by gladiator's arms, marauder's arms, pugilist's arms, lancer's arms, conjurer's arms, thaumaturge's arms, arcanist's arms, dark knight's arms, samurai's arms, reaper's arms, gunbreaker's arms, red mage's arms, astrologian's arms, sage's arms, and blue mage's arms. Stärke: Beeinflusst die Höhe des physischen Schadens, den die Waffen der Gladiatoren, Marodeure, Revolverklingen, Faustkämpfer, Pikeniere, Druiden, Thaumaturgen, Hermetiker, Dunkelritter, Samurai, Rotmagier, Blaumagier, Astrologen, Schnitter und Weisen austeilen. Affects physical damage dealt by gladiator's arms, marauder's arms, pugilist's arms, lancer's arms, conjurer's arms, thaumaturge's arms, arcanist's arms, dark knight's arms, samurai's arms, reaper's arms, gunbreaker's arms, red mage's arms, astrologian's arms, sage's arms, and blue mage's arms. Influence les dégâts physiques des épées, épées à deux mains, haches, armes de corps à corps, armes d'hast, katana, armes de faucheur, rapières, pistolames, bâtons, baguettes, grimoires, globes célestes, armes de sage et armes de mage bleu. 片手剣・両手斧・両手剣・ガンブレード・格闘武器・両手槍・刀・両手鎌・呪具・魔道書・細剣・幻具・天球儀・賢具・青魔器による物理攻撃力に影響を与えます。 Affects maximum HP. Konstitution: Beeinflusst die Höhe der maximalen Lebenspunkte (LP). Affects maximum HP. Influence les PV maximums. 最大HPに影響を与えます。 Affects both the casting and recast timers, as well as the damage over time potency for weaponskills and auto-attacks. The higher the value, the shorter the timers/higher the potency. Schnelligkeit: Je höher dieser Wert, desto kürzer die (Re-)aktivierungszeit von Waffenfertigkeiten und desto höher der ausgeteilte physische Schaden über Zeit und physische Schaden durch Auto-Attacken. Affects both the casting and recast timers, as well as the damage over time potency for weaponskills and auto-attacks. The higher the value, the shorter the timers/higher the potency. Influence le temps de lancement et de recharge des techniques d'arme, et la puissance des attaques automatiques et des dégâts périodiques physiques. Une valeur élevée permet de réduire les temps de lancement et de recharge, et d'augmenter les dégâts périodiques et ceux des attaques automatiques. ウェポンスキルのキャストタイムやリキャストタイムと、物理攻撃のオートアタックおよび継続ダメージ効果が与えるダメージ量に影響を与えます。 スキルスピードが高いほど、ウェポンスキルのキャストタイムやリキャストタイムを短縮します。 加えてオートアタックと継続ダメージ効果のダメージ量が増加します。 Affects the rate at which your physical and magic attacks land direct hits, dealing slightly more damage than normal hits. The higher the value, the higher the frequency with which your hits will be direct. Higher values will also result in greater damage for actions which guarantee direct hits. Direkter Treffer: Je höher dieser Wert, desto wahrscheinlicher ist es, dass deine physischen oder magischen Attacken einen direkten Treffer landen und mehr Schaden anrichten. Bei Kommandos mit automatischen direkten Treffern wird der Schaden erhöht. Affects the rate at which your physical and magic attacks land direct hits, dealing slightly more damage than normal hits. The higher the value, the higher the frequency with which your hits will be direct. Higher values will also result in greater damage for actions which guarantee direct hits. Accroît les chances que les dégâts infligés par les attaques physiques et magiques soient augmentés. Une valeur élevée accroît la fréquence des coups nets. Si une action en inflige nécessairement un, les chances de coups nets augmentent les dégâts infligés. 物理・魔法攻撃により与えるダメージ量が一定割合増加します。 ダイレクトヒットが高いほど、ダイレクトヒットが発生しやすくなります。 ダイレクトヒットの発生が確定となるアクションを実行する場合は、与えるダメージ量に影響を与えます。 その際にはダイレクトヒットが高いほどダメージ量が増加します。 Affects the amount of progress achieved in a single synthesis step. Kunstfertigkeit: Beeinflusst den Fortschritt der Synthese. Je höher dieser Wert, desto schneller geht die Synthese voran. Affects the amount of progress achieved in a single synthesis step. Influence la progression réalisée lors d'un tour d'une synthèse. 製作での作業の進み方に影響します。 作業精度が高いほど、作業が多く進みます。 Affects the amount of quality improved in a single synthesis step. Kontrolle: Beeinflusst die Qualität bei der Synthese. Je höher dieser Wert, desto schneller steigt die Qualität an. Affects the amount of quality improved in a single synthesis step. Influence la qualité réalisée lors d'un tour d'une synthèse. 製作での品質の上がり方に影響します。 加工精度が高いほど、品質が多く上がります。 Upon the back of this crystal plaque are engraved the myriad creations of armorers from eras past. Wenn du diesen Handwerker-Kristall anlegst, wirst du als Plattner zum Spezialisten. Upon the back of this crystal plaque are engraved the myriad creations of armorers from eras past. Ce joyau renferme les souvenirs et les secrets des armuriers des temps passés. 甲冑師のマイスターとして認められた証 This crystalline prism captures the likeness of a piece of equipment and projects it onto another object of comparable form and function. [Necessary to project glamours.] Ein kleiner Kristall, der magische Lichtstrahlen flicht und Ausrüstungsgegenständen eine andere Erscheinung geben kann. Erforderlich für Projektionen. This crystalline prism captures the likeness of a piece of equipment and projects it onto another object of comparable form and function. [Necessary to project glamours.] Ce bloc de cristal taillé projette de la lumière, permettant de créer une illusion. [Permet de créer une illusion pour un équipement] 魔法の光で記憶させた武具の幻影を映し出す小結晶 [武具投影に必要] It has recently been discovered that this substance of unknown origin has the faculty to assimilate with other forms of matter, effectively restoring them to their original condition. This specific grade of dark matter has been shown to bond best with precisely crafted items made from superior-quality materials. [Used to repair equipment for levels 1-60.] Diese mysteriöse Substanz kann Materie assimilieren und sämtliche Eigenschaften der kopierten Materie übernehmen, was sie zu einem perfekten Material für Reparaturen von Ausrüstungsgegenständen der Stufen 1 bis 60 macht. It has recently been discovered that this substance of unknown origin has the faculty to assimilate with other forms of matter, effectively restoring them to their original condition. This specific grade of dark matter has been shown to bond best with precisely crafted items made from superior-quality materials. [Used to repair equipment for levels 1-60.] Un minerai réagissant à l'énergie spirituelle, et qui a des facultés d'assimilation avec d'autres matières. Convient aux équipements de niveau 1 à 60. 他物質への同化特性を持つ精神感応型物質。グレード6 [レベル1~60の装備向け汎用修理材料]