Join our Discord for access to our best tools!
Yeti Fang Ring of Aiming
Yeti Fang Ring of Aiming Sale History
Region Wide Pricing and Sales
Median Price Per Unit Sold
31,666
Average Price Per Unit Sold
33,260
Average Purchases per day
1
Total Purchases per week
12
Average Quantity Sold per day
1
Total Quantity Sold per week
12
Region Price History
Region Wide Server Sales Distribution
Region Wide Stack Size History
This table shows the sale history for the last 7 days in your region by stack size. Including which stack size is most popular by number of purchases and total quantity sold.
Bundle Size | No# Sales | % of Sales | % of Total Sold |
---|---|---|---|
1 | 12 | 100 | 100 |
1 results found
Home Server Sales per Hour
Region Wide Suspicious Sales
No suspicious sales found
Yeti Fang Ring of Aiming Current Listings
Avg Price Difference
0 gil
Median Price Difference
0 gil
Avg Time Difference
0 minutes
Median Time Difference
0 minutes
Minimum Price
34,900 gil
Price Per Unit | Quality | Quantity | Total | Retainer Name | Last Review Time |
---|---|---|---|---|---|
34,900 | High | 1 | 34,900 | Vezz | 31 days ago |
35,000 | High | 1 | 35,000 | Ouraya | 31 days ago |
2 results found
Affects physical ranged damage and damage dealt by rogue's arms. Geschick: Beeinflusst die Höhe des physischen Schadens, den die Waffen von Waldläufern, Schurken, Maschinisten und Tänzern austeilen. Affects physical ranged damage and damage dealt by rogue's arms. Influence les dégâts physiques des dagues, arcs et armes à feu et de jet. 双剣・弓・銃・投擲武器による物理攻撃力に影響を与えます。 Affects both the casting and recast timers, as well as the damage over time potency for weaponskills and auto-attacks. The higher the value, the shorter the timers/higher the potency. Schnelligkeit: Je höher dieser Wert, desto kürzer die (Re-)aktivierungszeit von Waffenfertigkeiten und desto höher der ausgeteilte physische Schaden über Zeit und physische Schaden durch Auto-Attacken. Affects both the casting and recast timers, as well as the damage over time potency for weaponskills and auto-attacks. The higher the value, the shorter the timers/higher the potency. Influence le temps de lancement et de recharge des techniques d'arme, et la puissance des attaques automatiques et des dégâts périodiques physiques. Une valeur élevée permet de réduire les temps de lancement et de recharge, et d'augmenter les dégâts périodiques et ceux des attaques automatiques. ウェポンスキルのキャストタイムやリキャストタイムと、物理攻撃のオートアタックおよび継続ダメージ効果が与えるダメージ量に影響を与えます。
スキルスピードが高いほど、ウェポンスキルのキャストタイムやリキャストタイムを短縮します。
加えてオートアタックと継続ダメージ効果のダメージ量が増加します。 Affects the rate at which your physical and magic attacks land direct hits, dealing slightly more damage than normal hits. The higher the value, the higher the frequency with which your hits will be direct. Higher values will also result in greater damage for actions which guarantee direct hits. Direkter Treffer: Je höher dieser Wert, desto wahrscheinlicher ist es, dass deine physischen oder magischen Attacken einen direkten Treffer landen und mehr Schaden anrichten. Bei Kommandos mit automatischen direkten Treffern wird der Schaden erhöht. Affects the rate at which your physical and magic attacks land direct hits, dealing slightly more damage than normal hits. The higher the value, the higher the frequency with which your hits will be direct. Higher values will also result in greater damage for actions which guarantee direct hits. Accroît les chances que les dégâts infligés par les attaques physiques et magiques soient augmentés. Une valeur élevée accroît la fréquence des coups nets. Si une action en inflige nécessairement un, les chances de coups nets augmentent les dégâts infligés. 物理・魔法攻撃により与えるダメージ量が一定割合増加します。
ダイレクトヒットが高いほど、ダイレクトヒットが発生しやすくなります。
ダイレクトヒットの発生が確定となるアクションを実行する場合は、与えるダメージ量に影響を与えます。
その際にはダイレクトヒットが高いほどダメージ量が増加します。 Affects maximum HP. Konstitution: Beeinflusst die Höhe der maximalen Lebenspunkte (LP). Affects maximum HP. Influence les PV maximums. 最大HPに影響を与えます。 Affects the amount of damage taken by physical attacks. The higher the value, the less damage taken. Verteidigung: Je höher dieser Wert, desto weniger physischen Schaden erleidest du. Affects the amount of damage taken by physical attacks. The higher the value, the less damage taken. Influence le montant de dégâts reçus lorsqu'une attaque physique est subie. Une défense élevée permet de subir moins de dégâts. 物理攻撃を受けた際のダメージを軽減します。
物理防御力が高いほど、物理攻撃によって受けるダメージが小さくなります。 Affects the amount of damage taken by magic attacks. The higher the value, the less damage taken. Magieabwehr: Je höher dieser Wert, desto weniger Magieschaden erleidest du. Affects the amount of damage taken by magic attacks. The higher the value, the less damage taken. Influence le montant de dégâts reçus lorsqu'une attaque magique est subie. Une défense magique élevée permet de subir moins de dégâts. 攻撃魔法を受けた際のダメージを軽減します。
魔法防御力が高いほど、魔法攻撃によって受けるダメージが小さくなります。 Affects physical ranged damage and damage dealt by rogue's arms. Geschick: Beeinflusst die Höhe des physischen Schadens, den die Waffen von Waldläufern, Schurken, Maschinisten und Tänzern austeilen. Affects physical ranged damage and damage dealt by rogue's arms. Influence les dégâts physiques des dagues, arcs et armes à feu et de jet. 双剣・弓・銃・投擲武器による物理攻撃力に影響を与えます。 Affects both the casting and recast timers, as well as the damage over time potency for weaponskills and auto-attacks. The higher the value, the shorter the timers/higher the potency. Schnelligkeit: Je höher dieser Wert, desto kürzer die (Re-)aktivierungszeit von Waffenfertigkeiten und desto höher der ausgeteilte physische Schaden über Zeit und physische Schaden durch Auto-Attacken. Affects both the casting and recast timers, as well as the damage over time potency for weaponskills and auto-attacks. The higher the value, the shorter the timers/higher the potency. Influence le temps de lancement et de recharge des techniques d'arme, et la puissance des attaques automatiques et des dégâts périodiques physiques. Une valeur élevée permet de réduire les temps de lancement et de recharge, et d'augmenter les dégâts périodiques et ceux des attaques automatiques. ウェポンスキルのキャストタイムやリキャストタイムと、物理攻撃のオートアタックおよび継続ダメージ効果が与えるダメージ量に影響を与えます。
スキルスピードが高いほど、ウェポンスキルのキャストタイムやリキャストタイムを短縮します。
加えてオートアタックと継続ダメージ効果のダメージ量が増加します。 Affects the rate at which your physical and magic attacks land direct hits, dealing slightly more damage than normal hits. The higher the value, the higher the frequency with which your hits will be direct. Higher values will also result in greater damage for actions which guarantee direct hits. Direkter Treffer: Je höher dieser Wert, desto wahrscheinlicher ist es, dass deine physischen oder magischen Attacken einen direkten Treffer landen und mehr Schaden anrichten. Bei Kommandos mit automatischen direkten Treffern wird der Schaden erhöht. Affects the rate at which your physical and magic attacks land direct hits, dealing slightly more damage than normal hits. The higher the value, the higher the frequency with which your hits will be direct. Higher values will also result in greater damage for actions which guarantee direct hits. Accroît les chances que les dégâts infligés par les attaques physiques et magiques soient augmentés. Une valeur élevée accroît la fréquence des coups nets. Si une action en inflige nécessairement un, les chances de coups nets augmentent les dégâts infligés. 物理・魔法攻撃により与えるダメージ量が一定割合増加します。
ダイレクトヒットが高いほど、ダイレクトヒットが発生しやすくなります。
ダイレクトヒットの発生が確定となるアクションを実行する場合は、与えるダメージ量に影響を与えます。
その際にはダイレクトヒットが高いほどダメージ量が増加します。 Affects maximum HP. Konstitution: Beeinflusst die Höhe der maximalen Lebenspunkte (LP). Affects maximum HP. Influence les PV maximums. 最大HPに影響を与えます。 Affects the amount of progress achieved in a single synthesis step. Kunstfertigkeit: Beeinflusst den Fortschritt der Synthese. Je höher dieser Wert, desto schneller geht die Synthese voran. Affects the amount of progress achieved in a single synthesis step. Influence la progression réalisée lors d'un tour d'une synthèse. 製作での作業の進み方に影響します。
作業精度が高いほど、作業が多く進みます。 Affects the amount of quality improved in a single synthesis step. Kontrolle: Beeinflusst die Qualität bei der Synthese. Je höher dieser Wert, desto schneller steigt die Qualität an. Affects the amount of quality improved in a single synthesis step. Influence la qualité réalisée lors d'un tour d'une synthèse. 製作での品質の上がり方に影響します。
加工精度が高いほど、品質が多く上がります。 Upon the back of this crystal plaque are engraved the myriad creations of goldsmiths from eras past. Wenn du diesen Handwerker-Kristall anlegst, wirst du als Goldschmied zum Spezialisten. Upon the back of this crystal plaque are engraved the myriad creations of goldsmiths from eras past. Ce joyau renferme les souvenirs et les secrets des orfèvres des temps passés. 彫金師のマイスターとして認められた証 This crystalline prism captures the likeness of a piece of equipment and projects it onto another object of comparable form and function.
[Necessary to project glamours.] Ein kleiner Kristall, der magische Lichtstrahlen flicht und Ausrüstungsgegenständen eine andere Erscheinung geben kann.
Erforderlich für Projektionen. This crystalline prism captures the likeness of a piece of equipment and projects it onto another object of comparable form and function.
[Necessary to project glamours.] Ce bloc de cristal taillé projette de la lumière, permettant de créer une illusion.
[Permet de créer une illusion pour un équipement] 魔法の光で記憶させた武具の幻影を映し出す小結晶
[武具投影に必要] It has recently been discovered that this substance of unknown origin has the faculty to assimilate with other forms of matter, effectively restoring them to their original condition. This specific grade of dark matter has been shown to bond best with precisely crafted items made from superior-quality materials.
[Used to repair equipment for levels 1-60.] Diese mysteriöse Substanz kann Materie assimilieren und sämtliche Eigenschaften der kopierten Materie übernehmen, was sie zu einem perfekten Material für Reparaturen von Ausrüstungsgegenständen der Stufen 1 bis 60 macht. It has recently been discovered that this substance of unknown origin has the faculty to assimilate with other forms of matter, effectively restoring them to their original condition. This specific grade of dark matter has been shown to bond best with precisely crafted items made from superior-quality materials.
[Used to repair equipment for levels 1-60.] Un minerai réagissant à l'énergie spirituelle, et qui a des facultés d'assimilation avec d'autres matières. Convient aux équipements de niveau 1 à 60. 他物質への同化特性を持つ精神感応型物質。グレード6
[レベル1~60の装備向け汎用修理材料]